TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 34:2

Konteks

34:2 For the Lord is angry at all the nations

and furious with all their armies.

He will annihilate them and slaughter them.

Yesaya 34:8

Konteks

34:8 For the Lord has planned a day of revenge, 1 

a time when he will repay Edom for her hostility toward Zion. 2 

Yesaya 35:4

Konteks

35:4 Tell those who panic, 3 

“Be strong! Do not fear!

Look, your God comes to avenge!

With divine retribution he comes to deliver you.” 4 

Yesaya 47:3

Konteks

47:3 Let your private parts be exposed!

Your genitals will be on display! 5 

I will get revenge;

I will not have pity on anyone,” 6 

Yesaya 59:17

Konteks

59:17 He wears his desire for justice 7  like body armor, 8 

and his desire to deliver is like a helmet on his head. 9 

He puts on the garments of vengeance 10 

and wears zeal like a robe.

Yesaya 61:2

Konteks

61:2 to announce the year when the Lord will show his favor,

the day when our God will seek vengeance, 11 

to console all who mourn,

Yesaya 63:4

Konteks

63:4 For I looked forward to the day of vengeance,

and then payback time arrived. 12 

Yeremia 51:6

Konteks

51:6 Get out of Babylonia quickly, you foreign people. 13 

Flee to save your lives.

Do not let yourselves be killed because of her sins.

For it is time for the Lord to wreak his revenge.

He will pay Babylonia 14  back for what she has done. 15 

Yehezkiel 5:13

Konteks
5:13 Then my anger will be fully vented; I will exhaust my rage on them, and I will be appeased. 16  Then they will know that I, the Lord, have spoken in my jealousy 17  when I have fully vented my rage against them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[34:8]  1 tn Heb “for a day of vengeance [is] for the Lord.”

[34:8]  2 tn Heb “a year of repayment for the strife of Zion.” The translation assumes that רִיב (riv) refers to Edom’s hostility toward Zion. Another option is to understand רִיב (riv) as referring to the Lord’s taking up Zion’s cause. In this case one might translate, “a time when he will repay Edom and vindicate Zion.”

[35:4]  3 tn Heb “Say to the hasty of heart,” i.e., those whose hearts beat quickly from fear.

[35:4]  4 tn The jussive form וְיֹשַׁעֲכֶם (vÿyoshaakhem), which is subordinated to the preceding imperfect with vav conjunctive, indicates purpose.

[47:3]  5 tn Heb “Your shame will be seen.” In this context “shame” is a euphemism referring to the genitals.

[47:3]  6 tn Heb “I will not meet a man.” The verb פָּגַע (pagah) apparently carries the nuance “meet with kindness” here (cf. 64:5, and see BDB 803 s.v. Qal.2).

[59:17]  7 tn Or “righteousness” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NCV “goodness.”

[59:17]  8 tn Or “a breastplate” (traditional; so many English versions); TEV “a coat of armour.”

[59:17]  9 tn Heb “and [as] a helmet deliverance on his head.”

[59:17]  10 tn Heb “and he puts on the clothes of vengeance [as] a garment.”

[61:2]  11 tn Heb “to announce the year of the Lord’s favor, and the day of our God’s vengeance.

[63:4]  12 tn Heb “for the day of vengeance was in my heart, and the year of my revenge came.” The term גְּאוּלַי (gÿulai) is sometimes translated here “my redemption,” for the verbal root גאל often means “deliver, buy back.” A גֹּאֵל (goel, “kinsman-redeemer”) was responsible for protecting the extended family’s interests, often by redeeming property that had been sold outside the family. However, the responsibilities of a גֹּאֵל extended beyond financial concerns. He was also responsible for avenging the shed blood of a family member (see Num 35:19-27; Deut 19:6-12). In Isa 63:4, where vengeance is a prominent theme (note the previous line), it is probably this function of the family protector that is in view. The Lord pictures himself as a blood avenger who waits for the day of vengeance to arrive and then springs into action.

[51:6]  13 tn The words “you foreign people” are not in the text and many think the referent is the exiles of Judah. While this is clearly the case in v. 45 the referent seems broader here where the context speaks of every man going to his own country (v. 9).

[51:6]  14 tn Heb “her.”

[51:6]  15 tn Heb “paying to her a recompense [i.e., a payment in kind].”

[5:13]  16 tn Or “calm myself.”

[5:13]  17 tn The Hebrew noun translated “jealousy” is used in the human realm to describe suspicion of adultery (Num 5:14ff.; Prov 6:34). Since Israel’s relationship with God was often compared to a marriage this term is appropriate here. The term occurs elsewhere in Ezekiel in 8:3, 5; 16:38, 42; 23:25.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA